ПУБЛІЧНА ОФЕРТА (УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ — ДЛЯ ЗРУЧНОСТІ; ПЕРЕВАЖАЄ АНГЛІЙСЬКА)

Публічна оферта / Умови надання послуг групових сесій
(Груповий ментор-коучинг та групова супервізія) у дистанційному форматі

Виконавець (Компанія): ECU Limited (Reg. No. 76667088)
Юридична адреса: Unit B, 11/F Yam Tze Commercial Building, 23 Thomson Road, Wan Chai, Hong Kong
Контактний email (повідомлення, повернення, скарги): ecu.education.manager@gmail.com

Посилання на Privacy Notice (повідомлення про конфіденційність і cookie): https://european-coaching.university/politika-konfidenciynosti
Посилання на Policies (Політики/правила): https://european-coaching.university/filosofia-ta-politika

Дата набрання чинності: 30.01.2026
Дата останнього оновлення: 30.01.2026

ВАЖЛИВО: Переважну силу має англійська версія цієї Оферти. Переклад надано для зручності.

1. ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ

1.1. «Компанія», «Виконавець», «ми» — ECU Limited.

1.2. «Клієнт», «ви» — дієздатна фізична особа, яка купує та/або бере участь у Послугах.

1.3. «Послуги» — інформаційні послуги та послуги професійного розвитку, що надаються дистанційно у форматі онлайн-групових Сесій, включно з:
(a) Груповими сесіями ментор-коучингу (Додаток A / Annex A); та/або
(b) Груповими сесіями супервізії (Додаток B / Annex B).

1.4. «Сесія» — один запланований онлайн-груповий захід, який проводиться із застосуванням інструментів/каналів, визначених Компанією.

1.5. «Тип сесії» означає:
(a) «Групова сесія ментор-коучингу» (Додаток A / Annex A); або
(b) «Групова сесія супервізії» (Додаток B / Annex B).

1.6. «Система бронювання / календарна система» — будь-яка система реєстрації/бронювання/календаря/запрошень/нагадувань, призначена Компанією (включно з календарними запрошеннями та реєстраціями на платформі).

1.7. «Платформи» — онлайн-сервіси та інструменти, призначені Компанією для проведення Послуг, включно з відеозв’язком, комунікаціями, а також інструментами аналітики та обліку відвідуваності.

1.8. «Час початку Сесії» та «Час завершення Сесії» — час, зазначений у запрошенні Системи бронювання/календаря та/або у даних зустрічі на Платформі.

1.9. «Відвідав / Відвідування» — дотримання критеріїв відвідування, встановлених у Додатку A (для ментор-коучингу) або Додатку B (для супервізії).

1.10. «Підтвердження відвідування» — документ/повідомлення Компанії, що підтверджує факт відвідування (дата, тривалість, ім’я/email) для облікових цілей Клієнта. Компанія не гарантує прийняття такого підтвердження третіми особами (включно з International Coaching Federation).

1.11. «Вартість / Оплата / Fees» — суми до сплати за Сесію та/або пакет Сесій, зазначені в інтерфейсі оплати та підтверджені квитанцією/рахунком/підтвердженням.

1.12. «Підтвердження checkout» — дані та підтвердження оплати у платіжного провайдера (квитанція/рахунок/підтвердження). У разі розбіжностей застосовується Підтвердження checkout.

1.13. «Політики / Policies» — політики та правила Компанії, опубліковані на сайті та/або доведені до відома Клієнта, включно (але не обмежуючись) кодексом поведінки, правилами участі та відвідуваності, політикою недискримінації, політикою доступності, правилами записів, процедурою скарг та іншими правилами, що застосовуються до Послуг, з урахуванням оновлень.

1.14. «Privacy Notice» — повідомлення про конфіденційність і cookie за посиланням вище з урахуванням оновлень. Privacy Notice є невід’ємною частиною Оферти.

1.15. «Запис» — будь-який аудіо-/відео-/екранний запис, запис чату та інша фіксація Сесії, включно з транскриптами, резюме, нотатками, таймкодами, логами та метаданими.

1.16. Терміни «Client Data», «Session Data», «Derived Data», «Profiling», «Scoring (Скоринг)», «Artificial Intelligence Systems» використовуються у значеннях, визначених у Privacy Notice. Для зручності «Derived Data» включає, зокрема, транскрипти, переклади, резюме, теги, ембедінги, класифікації, оцінки, аналітичні результати та бенчмаркінгові показники.

1.17. «Робочий день» — день (крім суботи, неділі та офіційних свят), коли банки у Гонконзі зазвичай працюють.

1.18. «International Coaching Federation» — професійна організація International Coaching Federation (ICF). ICF є незалежною від Компанії. Посилання на стандарти, етику чи компетенції ICF наведені для професійного контексту та не є гарантією присвоєння кваліфікації, сертифікації чи результату.

Довідкові посилання ICF (ICF може їх змінювати):
- Кодекс етики ICF: https://coachingfederation.org/credentialing/coaching-ethics/icf-code-of-ethics/
- Компетенції ICF: https://coachingfederation.org/credentialing/coaching-competencies/icf-core-competencies/

1.19. «Конкуруючі послуги» — будь-які послуги, програми, продукти або пропозиції (платні чи безоплатні; онлайн чи офлайн; індивідуальні чи групові), які є аналогічними Послугам та/або розумно вважаються такими, що конкурують з Послугами та/або з коучинговими інформаційними й професійно-розвивальними пропозиціями Компанії, включно, але не обмежуючись:
(a) навчанням коучингу та підготовкою коучів;
(b) ментор-коучингом (mentor coaching) та ментор-коучинг-сесіями (включно з будь-яким «mentor coaching» у контексті професійних організацій/креденшалів);
(c) супервізією та групами рефлексивної практики/супервізії;
(d) оцінюванням, іспитами, перевірками, бенчмаркінговими показниками, скоринговими схемами, оцінкою компетенцій та іншими подібними послугами оцінювання у коучинговому контексті;
(e) симуляціями (включно з AI-асистованими), практикумами, рольовими відпрацюваннями, практичними лабораторіями та іншими інструментами розвитку коучингових навичок;
(f) підготовкою до сертифікації/кваліфікації та підготовкою під вимоги професійних організацій (включно з ICF);
(g) курсами, програмами, когортами, воркшопами, мастермайндами, членствами/спільнотами та іншими груповими форматами з подібними цілями професійного розвитку; та
(h) будь-якими програмами/послугами, що створені з використанням, на основі, як похідні, або суттєво відтворюють матеріали Компанії, методології, навчальні плани, структуру Сесій/програм, підхід до оцінювання, скорингові схеми, результати Derived Data та інші елементи, що охороняються як комерційна таємниця/інтелектуальна власність.

1.20. «Персональні дані» — будь‑яка інформація, що стосується ідентифікованої або такої, що може бути ідентифікована, фізичної особи.

1.21. «Персональні дані третіх осіб» — будь‑які Персональні дані, що стосуються будь‑якої особи, окрім Клієнта (включно з клієнтами, колегами або роботодавцями Клієнта).

1.22. «Чутливі дані» — Персональні дані, які за своєю природою потребують підвищеного захисту за застосовним правом (наприклад, дані про здоров’я, біометричні ідентифікатори, відомості про сексуальне життя, політичні погляди, релігійні/філософські переконання, членство у профспілках, ймовірні правопорушення або інші «спеціальні категорії» даних).



2. ПРЕДМЕТ ОФЕРТИ

2.1. Компанія надає Послуги в межах обраного Типу сесії, а Клієнт оплачує Послуги.

2.2. Послуги мають інформаційний, освітній характер і спрямовані на професійний розвиток. Послуги не є психотерапією, психологічним консультуванням, медичними, юридичними або фінансовими послугами.

2.3. Послуги не є державно акредитованим академічним ступенем у Гонконзі. Слово «University» може використовуватися як бренд/торговельне найменування.

2.4. Компанія може залучати третіх осіб (ведучих, менторів, супервізорів, модераторів та інших спеціалістів) і несе відповідальність за їхню роботу в межах Послуг.

2.5. Вік. Послуги призначені для осіб віком 18 (вісімнадцяти) років і старше. Компанія може відмовити у доступі або припинити доступ, якщо має розумні підстави вважати, що Клієнту менше 18 років, у максимально дозволеному законом обсязі.

3. АКЦЕПТ І ФОРМА ДОГОВОРУ

3.1. Акцепт Оферти здійснюється шляхом оплати через уповноважені платіжні канали Компанії та/або іншим прямо визначеним Компанією способом.

3.2. Оферта та її акцепт утворюють юридично обов’язковий договір. Електронні засоби укладення договору та обміну повідомленнями мають юридичну силу.

3.3. Акт наданих послуг не потрібен. Логи Системи бронювання/календаря, звіти відвідуваності Платформ, метадані Запису та листування email можуть бути доказами надання Послуг і комунікацій.

3.4. Якщо Сторони додатково укладають індивідуальний договір в електронній формі («Індивідуальний договір»), у разі розбіжностей переважну силу має Індивідуальний договір, а ця Оферта застосовується лише в частині, що не суперечить Індивідуальному договору.

3.5. Повідомлення. Повідомлення за Офертою можуть надсилатися email та/або через Систему бронювання/Платформи. Повідомлення вважається доставленим у момент відправлення за наявності підтвердження відправлення (якщо застосовно).

4. ФОРМАТ СЕСІЙ; КЛЮЧОВІ ЕЛЕМЕНТИ; МІСТКІСТЬ

4.1. Сесії проводяться онлайн у реальному часі через Платформи, визначені Компанією. Тривалість, тема, кваліфікація ведучого та ліміт місць зазначаються в описі Сесії на сайті та/або в Системі бронювання/checkout.

4.2. Компанія може розумно оновлювати матеріали, структуру та внутрішні процедури за умови відсутності суттєвого погіршення ключових елементів придбаної Сесії.

4.3. Ліміт місць. Компанія може обмежувати кількість учасників і закривати реєстрацію при досягненні ліміту.

4.4. Правила за Типами сесій. Вимоги до відвідуваності, пунктуальності та участі залежать від Типу сесії та визначені у Додатку A і Додатку B, які є невід’ємною частиною Оферти.

5. БРОНЮВАННЯ, РОЗКЛАД, НАГАДУВАННЯ; ЧАСОВІ ПОЯСИ

5.1. Дати, час, часові пояси та доступ повідомляються через запрошення Системи бронювання/календаря та/або email.

5.2. Визначальними є Час початку та Час завершення Сесії, зазначені у запрошенні Системи бронювання/календаря для відповідної Сесії, у часовому поясі, зазначеному в такому запрошенні. Якщо часовий пояс у запрошенні не зазначено, за замовчуванням застосовується час Гонконгу (HKT, UTC+8). Для зручності Сторони можуть за взаємною письмовою згодою спілкуватися у празькому часі; однак така комунікація не змінює визначальний час, зазначений у Системі бронювання/календарі.

5.3. Нагадування. Система бронювання/календар може надсилати одне (1) автоматичне нагадування. Компанія не гарантує доставку (спам-фільтри, збої, неправильний email). Клієнт відповідає за явку.

5.4. Контактні дані. Клієнт зобов’язаний надати коректні контактні дані та забезпечити доступність email для чеків, доступу до Сесії, доступу до Запису та повідомлень.

6. ВАРТІСТЬ ТА ОПЛАТА

6.1. Вартість Сесії (і пакетів Сесій, якщо пропонуються) зазначається на сайті та/або в інтерфейсі оплати.

6.2. Пріоритет Підтвердження checkout. Остаточні ціна, валюта та реквізити визначаються Підтвердженням checkout. У разі розбіжностей застосовується Підтвердження checkout.

6.3. Оплата вважається здійсненою в момент зарахування коштів на рахунок Компанії (або уповноваженого платіжного провайдера).

6.4. Пакети (якщо пропонуються). Якщо Клієнт купує пакет кількох Сесій («Пакет»), умови Пакета (кількість кредитів, строк дії, застосовні Типи сесій, ціна) визначаються Підтвердженням checkout. Якщо прямо не зазначено інше, правила Оферти застосовуються до кожної Сесії в межах Пакета.

Невикористані кредити Пакета. Якщо інше прямо не зазначено у Підтвердженні checkout, кредити Сесій у Пакеті мають бути заброньовані та використані (відвідані) до дати закінчення дії Пакета. Невикористані кредити після завершення строку дії згорають і не підлягають поверненню, а Компанія може вважати їх втраченими/використаними, якщо інше не вимагається імперативним правом.

6.5. Спори щодо платежів. Якщо Клієнт ініціює chargeback/спір щодо платежу, Компанія може призупинити доступ (включно з доступом до Записів) до вирішення спору у максимально дозволеному законом обсязі.

6.6. Розстрочка/кредит/BNPL у банку Клієнта. Якщо Клієнт самостійно використовує розстрочку/кредит/«pay later», що надаються банком/провайдером Клієнта, така домовленість укладається виключно між Клієнтом і відповідним банком/провайдером. Компанія не є стороною такої домовленості. Для цілей Оферти оплата вважається здійсненою в момент зарахування коштів за п. 6.3.

7. СКАСУВАННЯ, ПЕРЕНЕСЕННЯ, НЕЯВКА, ПОВЕРНЕННЯ

7.1. Вікно скасування/перенесення Клієнтом. Клієнт може скасувати або запросити перенесення шляхом письмового повідомлення (email з адреси платника або через визначений Компанією канал), отриманого не пізніше ніж за 48 (сорок вісім) годин до Часу початку Сесії.

7.2. Скасування Клієнтом: сума повернення. При скасуванні в строк за п. 7.1 Компанія повертає оплату за Сесію за мінусом фіксованого утримання 13% від суми повернення для покриття транзакційних витрат, податків і адміністративних витрат, якщо інше не вимагається імперативним правом.

7.3. Перенесення Клієнтом. При перенесенні в строк за п. 7.1 Компанія може (на власний розсуд) запропонувати перенесення на іншу доступну Сесію того ж Типу сесії. Якщо інше не зазначено в описі Сесії, допускається не більше одного (1) перенесення/трансферу на один придбаний кредит Сесії. Якщо відповідного варіанту немає, Клієнт може вимагати повернення за п. 7.2.

7.4. Пізнє скасування; неявка. Якщо скасування/перенесення подано менш ніж за 48 годин до початку або якщо Клієнт не відповідає критеріям «Відвідав» (Додаток A або Додаток B), Сесія вважається пропущеною, повернення не здійснюється, якщо інше не вимагається імперативним правом.

7.5. Скасування Компанією. У разі скасування Сесії Компанією Клієнт може обрати:
(a) повернення 100% вартості без утримання 13%; або
(b) перенесення на альтернативну Сесію (до 3 (трьох) альтернативних варіантів, наскільки це розумно можливо), за наявності місць.

7.6. Процедура повернення. Заява подається з email платника, з підтвердженням особи та підтвердженням оплати, на ecu.education.manager@gmail.com. Строк обробки — щонайменше 15 календарних днів від отримання повного пакета. Повернення здійснюється на первинний платіжний інструмент, якщо це технічно можливо.

7.7. Після початку Сесії. Після фактичного початку Сесії повернення не здійснюється, якщо інше не вимагається імперативним правом.

8. ЗАПИС, ДОСТУП ДО ЗАПИСУ, PRIVACY NOTICE, AI, ПРОФІЛЮВАННЯ ТА СКОРИНГ

8.1. Запис здійснюється завжди. Клієнт підтверджує та погоджується, що Сесії записуються (аудіо/відео/екран/чат за застосовності) для цілей, включно з наданням Послуг, контролем якості, супервізією, безпекою, дотриманням вимог, запобіганням шахрайству, веденням записів, вирішенням спорів, аналітикою, дослідженнями та покращенням методології й інструментів, включно з обробкою із застосуванням систем штучного інтелекту, у максимально дозволеному законом обсязі, як зазначено в Privacy Notice.

8.2. Груповий формат. Клієнт визнає, що Сесії є груповими: інші учасники можуть бачити й чути Клієнта (включно з голосом, зображенням, ім’ям/відображуваним ім’ям та повідомленнями в чаті) під час Сесії. Якщо Клієнт не згоден, він не повинен брати участь.

8.3. Privacy Notice є частиною договору. Детальні умови обробки персональних даних, Записів, зберігання, трансграничної передачі, прав Клієнта, cookie, маркетингу, механізмів згоди/відмови та заходів захисту викладені в Privacy Notice, що є невід’ємною частиною Оферти.

8.4. Похідні дані; персоналізація; оцінювання. Компанія може створювати Derived Data (включно з транскриптами, перекладами, резюме, нотатками, тегами, ембедінгами, класифікаціями, бенчмаркінговими показниками та аналітичними результатами) і застосовувати Profiling та Scoring (Скоринг) для персоналізації, матчінгу, управління ризиками, контролю якості й покращення, а також для формування індивідуальних траєкторій розвитку/навчання, як описано в Privacy Notice.

8.5. Перевірка людиною. Якщо застосовне право вимагає, суттєво несприятливі рішення, що значно впливають на Клієнта, не ґрунтуватимуться виключно на автоматизованій обробці та можуть включати перевірку людиною, як описано в Privacy Notice.

8.6. Доступ до Запису для групових Сесій. Для групових Сесій ментор-коучингу та супервізії Компанія може надати доступ до Запису Клієнтам, які (i) зареєструвалися/забронювали відповідну Сесію через Систему бронювання/календар і (ii) «Відвідали» відповідну Сесію, на строк до 6 (шести) місяців з дати Сесії («Строк доступу до Запису»), за умови:
(a) технічної можливості;
(b) відсутності правових/безпекових/комплаєнс/інформаційно-безпекових/спірних підстав обмежити доступ; та
(c) відсутності порушень Оферти/Політик (включно з правилами записів/поширення/конфіденційності).
Доступ надається лише для особистого використання та не є гарантією годин чи результатів.

8.7. Заборона запису та поширення Клієнтом. Клієнту заборонено записувати, робити скриншоти, транслювати, поширювати або іншим чином фіксувати непублічний зміст Сесій і Записів. Заборонено передавати третім особам доступ до Записів, посилання та матеріали. Порушення може спричинити негайне видалення, розірвання, втрату доступу до Записів та відсутність повернення у максимально дозволеному законом обсязі.

8.8. Маркетинг і синтетичні медіа. Публічне використання імені, зображення, голосу, відгуків, фрагментів Записів або результатів для маркетингових цілей вимагає окремої явної згоди Клієнта. Компанія не буде публічно імітувати особу Клієнта або публікувати синтетичні медіа, що зображають Клієнта (наприклад, клонування голосу/дипфейки), без окремої явної згоди, що прямо охоплює таке використання, як описано в Privacy Notice (якщо інше не вимагається або не дозволяється законом).

8.9. Дані третіх осіб; чутливі дані. Якщо Клієнт обговорює кейси, що містять дані третіх осіб (наприклад, власних клієнтів, колег або роботодавців), Клієнт визнає, що (i) інші учасники бачитимуть/чутимуть таку інформацію під час Сесії, і (ii) учасники, які виконали критерії, можуть отримати доступ до Запису за п. 8.6. Клієнт самостійно несе відповідальність за рішення щодо розкриття інформації та підтверджує наявність законних підстав і всіх необхідних згод на розкриття такої інформації Компанії, її працівникам/підрядникам, іншим учасникам і отримувачам доступу до Запису. Клієнт зобов’язується за можливості анонімізувати інформацію та уникати розкриття Чутливих даних, якщо це не є строго необхідним.

8.10. Гарантія Клієнта та відшкодування (Персональні дані третіх осіб). Клієнт заявляє та гарантує, що будь‑яка інформація, яку він розкриває під час Сесії (включно з Персональними даними третіх осіб), розкривається законно та за наявності всіх необхідних дозволів/згод. У максимально дозволеному законом обсязі Клієнт зобов’язується відшкодувати та убезпечити Компанію від претензій третіх осіб, збитків, штрафів і розумних витрат на юридичний захист, що виникають через незаконне розкриття Клієнтом інформації або порушення п. 8.9 та/або Політик.



9. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПРАВИЛА ГРУПИ; ПРИЗУПИНЕННЯ / РОЗІРВАННЯ

9.1. Взаємна конфіденційність. Клієнт зобов’язаний зберігати конфіденційність будь-якої непублічної інформації про інших учасників, включно з особистостями, кейсами, обговореннями та матеріалами. Клієнту заборонено використовувати участь у Сесії для переманювання або маркетингу.

9.2. Конфіденційність Компанії. Компанія вживає розумних заходів для захисту конфіденційності інформації в межах Сесій з урахуванням Privacy Notice, вимог закону та необхідності контролю якості, безпеки, ведення записів і вирішення спорів.

9.3. Безпечне середовище; кодекс поведінки. Клієнт зобов’язаний дотримуватися Політик та поважної взаємодії. Компанія може вимкнути звук, видалити Клієнта із Сесії або заблокувати доступ у разі суттєвого порушення у максимально дозволеному законом обсязі.

9.4. Призупинення; розірвання за порушення. Компанія може призупинити доступ (включно з доступом до Платформ і доступом до Записів), у тому числі на час перевірки, або розірвати договір у разі суттєвого порушення, зокрема порушення конфіденційності, правил записів, правил IP, заборони переманювання/обходу, Політик, а також у разі підозри у шахрайстві/зловживаннях. У разі розірвання/видалення з вини Клієнта повернення не здійснюється у максимально дозволеному законом обсязі.

9.5. Відсутність гарантії дотримання Політики іншими учасниками. Компанія вимагає від усіх учасників дотримання правил конфіденційності та поведінки; однак Компанія не контролює незалежні дії учасників і не може гарантувати, що інші учасники будуть їх дотримуватися. У максимально дозволеному законом обсязі Компанія не несе відповідальності за порушення іншими учасниками, які відбуваються поза межами розумного контролю Компанії, без шкоди для зобов'язання Компанії забезпечувати дотримання Політики, де це обґрунтовано можливо.

10. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ; ЛІЦЕНЗІЯ; ЗАБОРОНА КОНКУРУЮЧОГО ВИКОРИСТАННЯ

10.1. Усі права інтелектуальної власності на матеріали Компанії, структуру Сесій, Записи та Derived Data належать Компанії (або ліцензіарам). Клієнту надається обмежена, непередавана, невиключна ліцензія лише для особистого професійного розвитку.

10.2. Заборона передачі третім особам. Клієнту заборонено передавати третім особам доступ, посилання, матеріали, Записи та Derived Data.

10.3. Заборона конкуруючих програм. Клієнту заборонено копіювати, публікувати, поширювати та/або створювати конкуруючі/подібні програми на основі матеріалів Компанії або структури Сесій. У разі порушення Клієнт сплачує попередньо визначені збитки (liquidated damages, не штраф) у розмірі 20 000 (двадцять тисяч) доларів США, а Компанія може вимагати судової заборони у максимально дозволеному законом обсязі.

11. ЗАБОРОНА ОБХОДУ ТА ПЕРЕМАНЮВАННЯ; ПЕРЕМАНЮВАННЯ КЛІЄНТІВ

11.1. Заборона обходу спеціалістів. Протягом строку дії договору та 12 (дванадцяти) місяців після його припинення Клієнт зобов’язується не залучати напряму менторів, супервізорів, ведучих, асесорів, модераторів і підрядників Компанії в обхід Компанії щодо Конкуруючих послуг. Попередньо визначені збитки (не штраф): 2 000 (дві тисячі) доларів США за кожний випадок. Компанія може також вимагати судової заборони.

11.2. Заборона переманювання клієнтів/лідів Компанії. Протягом строку дії договору та 12 (дванадцяти) місяців після його припинення Клієнт зобов’язується не переманювати, не спонукати до припинення/зміни відносин з Компанією та не пропонувати/не надавати Конкуруючі послуги Клієнтам, потенційним Клієнтам, лідам або учасникам спільноти Компанії, якщо (i) Клієнт дізнався про таку особу прямо чи опосередковано через Компанію (включно з будь-яким курсом, програмою, подією, спільнотою, платформою, Сесією, доступом до Запису або комунікацією Компанії), та/або (ii) Клієнт контактує з такою особою, використовуючи відомості, отримані у зв’язку з Послугами, без попередньої письмової згоди Компанії.
Попередньо визначені збитки (не штраф): 5 000 (п’ять тисяч) доларів США за кожний випадок. Компанія може також вимагати судової заборони.

12. ПРОЦЕДУРА СКАРГ — ОБОВ’ЯЗКОВО ДО СУДУ

12.1. Спочатку Клієнт намагається врегулювати питання напряму з залученим ведучим/ментором/супервізором/менеджером.

12.2. Якщо не вдалося — Клієнт подає письмову скаргу протягом 7 календарних днів на ecu.education.manager@gmail.com (або через офіційну форму, якщо опублікована). Компанія розглядає скаргу протягом 14 календарних днів.

12.3. Апеляція подається протягом додаткових 14 календарних днів з дати відповіді.

12.4. Проходження цієї внутрішньої процедури є обов’язковою попередньою умовою (condition precedent) для звернення до суду, якщо інше не заборонено імперативним правом.

13. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ; ОБМЕЖЕННЯ

13.1. Відсутність гарантій. Компанія не гарантує результати, сертифікати, акредитації, присвоєння кваліфікації чи інші наслідки. Рішення про прийняття документів/годин приймає ICF самостійно.

13.2. У максимально дозволеному законом обсязі сукупна відповідальність Компанії обмежується сумою, фактично сплаченою Клієнтом за відповідну Сесію (або відповідну частину Пакета). Компанія не несе відповідальності за непрямі, штрафні чи наслідкові збитки. Ніщо не обмежує відповідальність, яку неможливо виключити або обмежити за законом.

13.3. Технічні умови. Клієнт відповідає за стабільний інтернет, пристрої та доступ до програмного забезпечення. Технічні проблеми на стороні Клієнта не є підставою для повернення чи підтвердження відвідування, якщо інше не вимагається імперативним правом.

14. ПРАВО; СПОРИ; ФОРС-МАЖОР

14.1. Застосовне право — Гонконг. Підсудність — суди Гонконга (не виключно), якщо інше не вимагається імперативними нормами.

14.2. Претензійний порядок: претензія email; відповідь протягом 10 Робочих днів.

14.3. Порядок дій у разі форс-мажору. Сторона, на яку вплинув форс-мажор, повідомляє іншу сторону протягом 5 Робочих днів з моменту, коли їй стало відомо про форс-мажор, та надає обґрунтовані докази протягом 45 календарних днів. Строки продовжуються на період форс-мажору.

14.4. Скасування Сесії через форс-мажор / ключові Платформи. Якщо проведення Сесії стає неможливим через форс-мажор та/або припинення роботи ключових Платформ поза розумним контролем Компанії, Компанія може скасувати Сесію та надати повернення або перенесення за п. 7.5, якщо інше не вимагається імперативним правом.

15. ОНОВЛЕННЯ

15.1. Компанія може оновлювати Оферту шляхом публікації нової редакції на сайті. Нова редакція застосовується лише до акцептів після дати публікації.

15.2. Політики та/або Privacy Notice можуть оновлюватися шляхом публікації на сайті та/або повідомлення email. Якщо не зазначено інакше, оновлення набирають чинності на 5-й календарний день після публікації/повідомлення. Оновлення не повинні істотно зменшувати права Клієнта щодо вже придбаних Сесій, якщо інше не вимагається імперативним правом.

16. РЕКВІЗИТИ КОМПАНІЇ

ECU Limited (Reg. No. 76667088)
Unit B, 11/F Yam Tze Commercial Building, 23 Thomson Road, Wan Chai, Hong Kong
Email: ecu.education.manager@gmail.com


ДОДАТОК A (ANNEX A) — ПРАВИЛА ГРУПОВОГО МЕНТОР-КОУЧИНГУ (ТИП СЕСІЇ A)

A1. Пунктуальність і допуск. Запізнення не допускається. Компанія може не допустити Клієнта після Часу початку Сесії. Навіть якщо в окремому випадку допуск надано, Сесія може вважатися «не відвіданою» для цілей підтвердження відвідування та доступу до Запису.

A2. Камера та активна участь. Камера має бути увімкнена протягом Сесії, окрім коротких технічних перебоїв. Клієнт зобов’язаний активно брати участь голосом та/або в дискусії на розумний запит ведучого.

A2.1. «Короткі технічні перебої» означають сумарні технічні переривання (камера/звук/зв’язок) загальною тривалістю не більше 5 (п’яти) хвилин за Сесію.

A3. Критерії «Відвідав». Клієнт вважається таким, що відвідав Сесію, лише якщо:
(a) приєднався вчасно (до Часу початку);
(b) був присутній від початку до завершення (окрім коротких технічних перебоїв за п. A2.1);
(c) камера була увімкнена протягом Сесії (окрім коротких технічних перебоїв за п. A2.1); та
(d) брав участь у дискусії на розумний запит ведучого.

A4. Підтвердження відвідування та доступ до Запису. Надаються лише за умови виконання критеріїв «Відвідав».

A5. Мета та контекст ICF. Груповий ментор-коучинг є професійним розвитком і не є психотерапією або супервізією. Будь-які посилання на ICF наведені для контексту. Рішення щодо прийняття годин/документів ICF приймає самостійно.


ДОДАТОК B (ANNEX B) — ПРАВИЛА ГРУПОВОЇ СУПЕРВІЗІЇ (ТИП СЕСІЇ B)

B1. Камера. Камера рекомендована, але не є обов’язковою, якщо інше прямо не зазначено для конкретної Сесії.

B2. Допуск і запізнення. Запізнення може бути дозволене на розсуд Компанії. Визнання Сесії «відвіданою» визначається за п. B3.

B3. Критерії «Відвідав». Для групової супервізії Клієнт вважається таким, що відвідав Сесію, якщо був присутній щонайменше 50% загальної тривалості Сесії та не був видалений/призупинений за порушення Оферти або Політик. Компанія може встановити суворіші критерії для конкретної Сесії лише якщо це прямо зазначено в описі Сесії та/або у запрошенні Системи бронювання/календаря.

B4. Підтвердження відвідування. Якщо Компанія видає підтвердження відвідування супервізії, воно підтверджує участь і не означає визнання третіми особами.

B5. Мета. Групова супервізія — це рефлексивна професійна підтримка та покращення якості, не психотерапія і не медична послуга, і не ментор-коучинг.
ECU
© 2026. Всі права захищені.
+420774565549