ПУБЛІЧНА ОФЕРТА (УКРАЇНСЬКА ВЕРСІЯ — ДЛЯ ЗРУЧНОСТІ; ПЕРЕВАЖАЄ АНГЛІЙСЬКА ВЕРСІЯ)
Публічна оферта / Умови надання інформаційних послугу формі індивідуальних професійних онлайн‑сесій(Індивідуальний менторинг та індивідуальна супервізія)Виконавець (Компанія): ECU Limited, Unit B, 11/F Yam Tze Commercial Building,
23 Thomson Road, Wan Chai, Hong Kong (Reg. No. 76667088)
Контактний email (включно із запитами щодо даних і скаргами): ecu.education.manager@gmail.com
Дата набрання чинності: 30.01.2026
Дата останнього оновлення: 30.01.2026 (за наявності)
Ця Публічна оферта (далі — «Оферта») є пропозицією будь‑якій дієздатній особі віком 18 (вісімнадцять) років і старше (далі — «Клієнт») укласти юридично обов’язковий договір з
ECU Limited (далі — «Виконавець» або «Компанія») про надання інформаційних послуг у формі індивідуальних професійних онлайн‑сесій (далі — «Послуги») на умовах, викладених нижче.
ПЕРЕВАЖНУ СИЛУ МАЄ АНГЛІЙСЬКА ВЕРСІЯ. Українська версія надається для зручності. У разі розбіжностей застосовується англійська версія.Акцептуючи Оферту, Клієнт підтверджує, що прочитав(ла), зрозумів(ла) та безумовно погоджується з:
(i) Офертою; (ii) Політиками; та (iii) Повідомленням про конфіденційність, зазначеними в Оферті.
1. ВИЗНАЧЕННЯ1.1. «Сесія» — одна індивідуальна онлайн‑зустріч у реальному часі, що проводиться через Платформи.
1.2. «Тип сесії» — тип Сесії, обраний Клієнтом і зазначений у Підтвердженні checkout, а саме:
(a) «Менторингова сесія»; або
(b) «Супервізійна сесія».
1.3. «Менторингова сесія» — професійна менторингова (mentor‑coaching) сесія, спрямована на розвиток професійних навичок (зокрема компетенцій у коучинговому контексті та рефлексивної практики), як зазначено в checkout та/або підтвердженні Сесії.
Там, де Виконавець прямо зазначає це для конкретного продукту/треку, Менторингова сесія може бути призначена для підтримки документування Клієнтом годин/участі для професійних організацій; однак визнання годин/записів здійснюється виключно відповідною професійною організацією (включно з ICF).
1.4. «Супервізійна сесія» — професійна супервізійна сесія, спрямована на професійну підтримку, рефлексивну практику, етичні питання, «сліпі зони» та підвищення якості професійної діяльності.
Супервізійна сесія не є «Mentor Coaching» і не призначена Виконавцем для виконання вимог ICF щодо годин Mentor Coaching. Клієнт самостійно перевіряє актуальні вимоги ICF або інших організацій.
1.5. «Спеціаліст» — спеціаліст, залучений Виконавцем для проведення Сесії (ментор/супервізор). Передбачається, що Спеціаліст має кваліфікацію ICF Professional Certified Coach (PCC) або еквівалентну професійну кваліфікацію на розсуд Виконавця. Виконавець може замінити Спеціаліста на спеціаліста зі співставною кваліфікацією.
1.6. «Платформи» — онлайн‑сервіси та інструменти, визначені Виконавцем для надання Послуг, включно (без обмежень) із сервісами відеозв’язку, комунікації та спільної роботи.
1.7. «Дата і час Сесії» — дата та час Сесії, підтверджені електронною поштою (або іншим письмовим каналом, визначеним Виконавцем).
1.8. «Початок Сесії» — запланований час початку Сесії в часовому поясі, зазначеному в підтвердженні Сесії. Якщо часовий пояс не зазначено, застосовується час Гонконгу (HKT). Пізніше підключення Клієнта не переносить Початок Сесії.
1.9. «Вікно бронювання» — період, протягом якого Клієнт зобов’язаний узгодити (забронювати) Сесію. Якщо інше прямо не зазначено в Підтвердженні checkout, Вікно бронювання становить 14 (чотирнадцять) календарних днів від моменту зарахування оплати відповідно до Розділу 6.3.
1.10. «Політики» — політики та правила Виконавця, опубліковані на сайті Виконавця та/або повідомлені електронною поштою та/або через Платформи, включно (без обмежень) із правилами поведінки, правилами запису, правилами перенесень/неявок, правилами доступності та недискримінації, а також процедурою подання скарг (grievance).
Посилання на Політики:
https://european-coaching.university/filosofia-ta-politika.
1.11. «Повідомлення про конфіденційність» (Privacy Notice) — повідомлення Виконавця про конфіденційність, опубліковане за адресою:
https://european-coaching.university/politika-konfidenciynosti.
Повідомлення про конфіденційність є невід’ємною частиною Оферти.
1.12. «Підтвердження checkout» — остаточні ціна, валюта, застосовні податки/збори (за наявності), Тип сесії та інші істотні деталі покупки, відображені в інтерфейсі уповноваженого платіжного провайдера та підтверджені квитанцією/чеком/підтвердженням оплати.
1.13. «Робочий день» — день (крім суботи, неділі та офіційних святкових днів), у який банки в Гонконзі зазвичай працюють.
1.14. «HKT» — час Гонконгу (UTC+8).
1.15. «Контент Клієнта» — будь‑яка інформація, яку Клієнт повідомляє під час Сесії або у зв’язку з нею, включно з описом кейсів, відповідями, завантаженими матеріалами та комунікаціями.
1.16. «Персональні дані третіх осіб» — будь‑які персональні дані, що стосуються будь‑якої особи, окрім Клієнта (включно з клієнтами Клієнта), які дозволяють ідентифікувати таку особу прямо або опосередковано.
1.17. «Дані Сесії» (Session Data) — будь‑який контент і метадані, що стосуються Сесій, включно з аудіо, відео, вмістом екрана, чатом, списками учасників, транскриптами, резюме, нотатками, часовими мітками та логами.
1.18. «Похідні дані» (Derived Data) — дані, створені на основі Контенту Клієнта та/або Даних Сесії, наприклад транскрипти, переклади, резюме, теги, ембедінги, оцінки, класифікації, профілі, аналітичні результати та бенчмаркінгові показники.
1.19. «Системи штучного інтелекту» (Artificial Intelligence Systems) — будь‑які інструменти машинного навчання, статистичні, автоматизовані або генеративні інструменти, що використовуються для обробки, аналізу, створення або покращення Похідних даних та пов’язаних результатів.
1.20. «Профілювання» та «Скоринг» — систематична класифікація, бенчмаркінгові показники, тегування та/або «світлофорні» рейтинги, що використовуються для персоналізації, матчінгу, управління ризиками та контролю якості. Профілювання/скоринг за Офертою не є кредитним скорингом або банківською фінансовою оцінкою.
1.21. «Підтвердження участі» (Attendance Confirmation) — підтвердження, що видається Виконавцем і відображає дату Сесії, тривалість та участь Клієнта виключно для адміністративних цілей Клієнта. Виконавець не гарантує, що будь‑яка третя особа (включно з ICF) прийме таке підтвердження.
1.22. «Цільова аудиторія» — професійні практики та аудиторії, релевантні освітнім та інформаційним послугам Компанії, включно (без обмежень) з коучами, психологами, тренерами, HR‑фахівцями, а також бізнес/підприємницькими аудиторіями, пов’язаними з soft skills, сертифікацією/креденшелінгом або зростанням бізнесу.
1.23. «Конкуруючий масштабований продукт/активність» — будь‑яка масштабована пропозиція, активність або участь (платна чи безоплатна; онлайн чи офлайн; пряма або непряма), спрямована на Цільову аудиторію та така, що є такою ж, суттєво схожою або розумно сприймається як конкурентна Послугам та/або продуктам/послугам Компанії. Включає, зокрема:
(a) освітні формати: масштабовані онлайн‑курси, програми навчання, спеціалізації, воркшопи, вебінари, когорти/інтенсиви;
(b) формати підтримки: супервізія, менторинг/mentor coaching, мастермайнди, груповий коучинг, тренінги або ретрит‑програми;
(c) формати спільнот: підписні спільноти, клуби, membership‑сайти або аналогічні підписки;
(d) технології: AI‑рішення, чатботи, інструменти або платформи, орієнтовані на Цільову аудиторію (незалежно від тотожності функцій);
(e) методологія: продукти, що використовують профілювання клієнтів, персоналізовані треки навчання, компетентнісне оцінювання або подібні методології оцінки;
(f) «невидима участь»: гострайтинг, методологічна підтримка «за кадром», консультування/підтримка конкурентів;
(g) інше: будь‑яка подібна активність, у якій залученість особи сприяє впізнаваності бренду, масштабованості або комерційному успіху конкурента.
1.24. «Конкуруючі послуги» (Competing Services) — Послуги та/або Конкуруючий масштабований продукт/активність, що є такими ж, суттєво схожими або розумно сприймаються як конкурентні Послугам та/або пропозиціям Компанії, включно з будь‑якими пропозиціями, створеними з використанням, на основі, похідними від або такими, що суттєво відтворюють матеріали, методології, структуру Сесії, підхід до оцінювання, схеми скорингу, Похідні дані або інші охоронювані елементи Компанії.
1.25. «Персональні дані» — будь‑яка інформація, що стосується ідентифікованої або такої, що може бути ідентифікована, фізичної особи (включно з Клієнтом).
2. ПРЕДМЕТ ТА ХАРАКТЕР ПОСЛУГ2.1. Виконавець надає Клієнту Послуги (одну Сесію відповідного Типу сесії, зазначеного в Підтвердженні checkout, якщо Підтвердження checkout прямо не передбачає більше однієї Сесії), а Клієнт оплачує Послуги.
2.2. Мінімальний обсяг. Якщо інше прямо не зазначено в Підтвердженні checkout, мінімальний обсяг становить 60 (шістдесят) хвилин живої онлайн‑взаємодії на кожну Сесію.
2.3. Послуги мають інформаційно‑консультаційний характер і спрямовані на професійний розвиток та рефлексивну практику. Послуги не є медичними, психотерапевтичними, психологічними або клінічними послугами, і результат не гарантується.
2.4. Клієнт підтверджує ознайомлення з Етичним кодексом ICF (з урахуванням оновлень, у застосовній частині) та зобов’язується діяти відповідно до нього і Політик Виконавця.
2.5. Виконавець може залучати працівників та/або третіх осіб для надання Послуг і залишається відповідальним за їхню роботу в межах Послуг.
2.6. Послуги не є державно акредитованим академічним ступенем у Гонконзі. Слово «University» може використовуватися як бренд/торговельне найменування.
3. АКЦЕПТ; ФОРМА ДОГОВОРУ; ДОКАЗИ; ПОВІДОМЛЕННЯ3.1. Клієнт акцептує Оферту шляхом оплати через уповноважені платіжні канали Виконавця (включно з checkout платіжних провайдерів) та/або іншим прямо зазначеним Виконавцем письмовим способом.
3.2. Оферта та її акцепт утворюють юридично обов’язковий договір. Електронні засоби укладення договору та обміну повідомленнями мають юридичну силу.
3.3. Акт наданих послуг не потрібен. Листування електронною поштою, підтвердження бронювання, логи Платформ, звіти відвідуваності та інші системні записи можуть слугувати доказами комунікацій і надання Послуг.
3.4. Пріоритет індивідуальної угоди. Якщо Сторони додатково укладають індивідуальний договір/додаток в електронній формі («Індивідуальна угода»), така Індивідуальна угода має пріоритет у разі розбіжностей, а Оферта застосовується лише в частині, що не суперечить Індивідуальній угоді.
3.5. Повідомлення можуть надсилатися електронною поштою та/або іншим письмовим каналом, визначеним Виконавцем. Повідомлення вважається доставленим у момент відправлення за умови наявності у відправника системного підтвердження відправлення (за наявності).
4. ФОРМАТ; БРОНЮВАННЯ; ЧАСОВІ ПОЯСИ; ПЕРЕНЕСЕННЯ; НЕЯВКИ; ТЕХНІЧНІ ЗБОЇ4.1. Сесія проводиться онлайн у реальному часі через Платформи. Клієнт відповідає за стабільний інтернет та працездатність аудіо.
Відео (камера) може вимагатися Виконавцем з міркувань якості та/або ідентифікації/безпеки. Якщо камера потрібна, а Клієнт відмовляється, Виконавець може припинити Сесію та вважати це неявкою / вважати Сесію наданою за п. 4.6(d), якщо інше не вимагається імперативними нормами.
4.2. Часові пояси та час Праги.
(a) У листуванні для зручності за взаємною згодою може використовуватися час Europe/Prague (CET/CEST).
(b) Юридично значущий часовий пояс і Початок Сесії мають бути зазначені в підтвердженні Сесії. Якщо наведено кілька часових поясів, перевагу має час, прямо зазначений як «Початок Сесії».
4.3. Бронювання в межах Вікна бронювання.
(a) Клієнт зобов’язаний запросити та узгодити дату/час Сесії в межах Вікна бронювання.
(b) Виконавець запропонує щонайменше 3 (три) альтернативні слоти в межах Вікна бронювання з урахуванням доступності Спеціаліста.
(c) Якщо Клієнт не відповідає, Виконавець надішле 1 (одне) письмове нагадування в межах Вікна бронювання. Якщо після цього Клієнт все одно не узгодить Сесію в межах Вікна бронювання, застосовується п. 4.4.
4.4. Якщо Сесію не заброньовано. Якщо Клієнт не узгодив Сесію в межах Вікна бронювання за умови виконання Виконавцем п. 4.3, оплата стає невідшкодовуваною як компенсація резервування доступності та адміністративних витрат, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
4.5. Перенесення з ініціативи Клієнта (1 раз на кожну Сесію).
(a) Клієнт може перенести Сесію 1 (один) раз за письмового повідомлення щонайменше за 24 (двадцять чотири) години до Початку Сесії.
(b) Запити на перенесення менш ніж за 24 години можуть бути відхилені та розглядаються як неявка відповідно до п. 4.6.
4.6. Запізнення; неявка; дострокове припинення.
(a) У разі запізнення Клієнта Сесія завершується у запланований час і не продовжується.
(b) Якщо Клієнт запізнився більш ніж на 15 (п’ятнадцять) хвилин, Виконавець може вважати це неявкою; Сесія вважається наданою повністю, повернення коштів не здійснюється, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
(c) У разі неявки Клієнта Сесія вважається наданою повністю, повернення коштів не здійснюється, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
(d) Якщо Виконавець припиняє Сесію через істотне порушення Клієнтом правил поведінки, відмову дотримуватися обов’язкових правил безпеки/ідентифікації або з причин безпеки/комплаєнсу (Розділ 9), Сесія може вважатися наданою, повернення коштів не здійснюється, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
4.7. Технічні збої.
(a) Якщо технічні проблеми на боці Клієнта перешкоджають участі, Сесія все одно вважається наданою (включно з випадками за п. 4.6), якщо Виконавець не вирішить інакше на власний розсуд.
(b) Якщо технічні проблеми на боці Виконавця або Платформи перешкоджають проведенню, Виконавець перенесе Сесію без доплати. Якщо перенесення об’єктивно неможливе, повернення коштів (за наявності) здійснюється відповідно до п. 7.6.
5. ЗАПИС; ОБРОБКА ДАНИХ (КОРОТКО); КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ; ДАНІ ТРЕТІХ ОСІБ5.1. Повідомлення про конфіденційність застосовується. Обробка персональних даних регулюється Повідомленням про конфіденційність, яке є невід’ємною частиною Оферти.
5.2. Запис є умовою участі; запис з боку Клієнта заборонений.
(a) Запис з боку Виконавця. Сесії записуються (аудіо/відео/екран/чат), а пов’язані дані можуть оброблятися для цілей, зазначених нижче та в Повідомленні про конфіденційність.
(b) Запис з боку Клієнта заборонений. Клієнту заборонено записувати, робити скриншоти/захоплення екрана, транслювати або іншим чином фіксувати будь‑яку непублічну частину Сесії, включно з аудіо, відео, чатом, вмістом екрана, даними про учасників і матеріалами, окрім випадків, прямо дозволених Виконавцем письмово та за наявності необхідних згод третіх осіб.
(c) Доступ до запису за замовчуванням не надається. Записи та пов’язані артефакти є конфіденційними внутрішніми записами і не надаються Клієнту за замовчуванням. Доступ може надаватися лише якщо: (i) цього вимагає імперативне право; або (ii) це прямо зазначено в Підтвердженні checkout; або (iii) це прямо погоджено Виконавцем письмово.
Якщо доступ надається, він надається лише для особистого використання, є непередаваним, не підлягає передачі третім особам, може бути обмеженим за строком і може бути відкликаний у разі порушення Клієнтом Оферти або Політик.
(d) Згода, коли потрібна. Якщо застосовне право вимагає окремої згоди на запис або окремі види обробки, Виконавець запросить таку згоду. У разі відмови Клієнта надати потрібну згоду Виконавець може не проводити Сесію та вважати це скасуванням з боку Клієнта; повернення коштів (за наявності) регулюється Розділом 7, якщо інше не вимагається імперативним правом.
(e) Заборона передачі доступу до запису. Якщо доступ до запису надано, Клієнту заборонено передавати третім особам посилання/файли/облікові дані/будь‑які способи доступу. Така передача є істотним порушенням і може призвести до негайного відкликання доступу, розірвання та відсутності повернення коштів у максимально дозволеному законом обсязі.
5.3. Цілі обробки даних (розширене резюме; відповідно до Повідомлення).
Виконавець може збирати, використовувати, розкривати, передавати, зберігати та іншим чином обробляти персональні дані у зв’язку з Послугами, включно з Контентом Клієнта, технічними/користувацькими даними та Даними Сесії, а також створювати Похідні дані.
Обробка може здійснюватися із застосуванням автоматизованих та AI‑інструментів («Системи штучного інтелекту») для цілей, включно з:
- наданням і адмініструванням Послуг (планування, проведення, підтримка, комунікації);
- професійною акредитацією та підтвердженням участі (коли застосовно та за запитом Клієнта), включно з видачею Підтвердження участі та передачею підтвердження, коли цього вимагає відповідна професійна організація, із застосуванням гарантій;
- контролем якості, супервізією/наглядом за Спеціалістами, внутрішнім навчанням і покращенням методології та контенту;
- безпекою, захистом систем і запобіганням шахрайству; розслідуванням інцидентів;
- дотриманням вимог і вирішенням спорів; веденням записів і правовими вимогами;
- аналітикою, дослідженнями, контрольованими експериментами (наприклад, A/B‑тестуванням) - і покращення веб‑сайту Виконавця, Платформ та Послуг;
- розробкою, навчанням, донавчанням, валідацією, оцінюванням і бенчмаркінгом AI‑систем, аналітичних методів і схем скорингу Виконавця у максимально допустимому законом обсязі з використанням де‑ідентифікованих/агрегованих даних, де це можливо та доречно.
Профілювання/скоринг не є медичними, психотерапевтичними чи клінічними послугами та не використовується для кредитного скорингу або банківської фінансової оцінки.
Якщо застосовне право вимагає, суттєво несприятливі рішення, що суттєво впливають на Клієнта, не будуть ґрунтуватися виключно на автоматизованій обробці та можуть включати перевірку людиною.
Маркетингове використання (за наявності) потребує згоди, коли це потрібно, та містить механізми відмови (opt‑out), як описано у Повідомленні.
5.4. Передача/отримувачі/доступ (резюме відповідно до Повідомлення).
Виконавець може передавати персональні дані за принципом «необхідно знати» таким категоріям отримувачів:
(a) Спеціалістам, модераторам, працівникам і підрядникам, залученим до надання/підтримки Послуг, за умови конфіденційності;
(b) постачальникам послуг за інструкціями Виконавця (хостинг і хмарне зберігання, провайдери платформ, комунікації та підтримка, CRM‑інструменти, аналітика, транскрипція, провайдери AI‑систем, інструменти відеозв’язку/вебінарів/планування, платіжні провайдери);
(c) професійним консультантам (юристи, бухгалтери, аудитори) за потреби;
(d) партнерам з реклами/аналітики (наприклад, технології Google/Meta) для аналітики/ремаркетингу за наявності відповідних налаштувань/згод, як описано у Повідомленні;
(e) органам влади/третім особам, якщо це потрібно законом/судом або для захисту прав і безпеки; а також правонаступникам/афілійованим особам у разі корпоративної реорганізації, злиття, придбання або продажу активів за наявності гарантій.
Виконавець не розкриває персональні дані третім сторонам для їхнього власного прямого маркетингу та не «продає» персональні дані як самостійну бізнес‑модель, як зазначено у Повідомленні.
5.5. Транскордонна передача; зберігання; безпека (резюме).
(a) Можлива транскордонна передача через використання глобальних постачальників; застосовуються належні гарантії, як описано у Повідомленні.
(b) Строки зберігання: дані зберігаються стільки, скільки потрібно для зазначених цілей, і можуть зберігатися довше для безпеки, запобігання шахрайству, комплаєнсу, спорів, правових вимог або якщо необоротно анонімізовані/де‑ідентифіковані.
(c) Безпека: Виконавець застосовує розумні організаційні та технічні заходи (контроль доступу, автентифікація, шифрування під час передачі, коли доступно, журналювання/моніторинг, захист від шкідливого ПЗ, резервне копіювання, реагування на інциденти). Жоден спосіб передачі/зберігання не є абсолютно безпечним.
5.6. Права Клієнта та запити регулюються Повідомленням про конфіденційність і застосовним правом. Запити можуть вимагати підтвердження особи.
5.7. Дані третіх осіб; відповідальність Клієнта (критично важливо).
(a) Клієнт зобов’язується не розкривати ідентифікуючі Персональні дані третіх осіб під час Сесії та максимально анонімізувати кейси. Якщо інформація про третіх осіб є строго необхідною, Клієнт розкриває лише мінімально необхідне та уникає прямих ідентифікаторів (ПІБ, контакти, адреси, унікальні ідентифікатори), якщо Клієнт не має законних підстав і необхідних згод.
(b) Клієнт визнає, що записи та Дані Сесії можуть бути доступні та оброблятися категоріями отримувачів, зазначеними в Оферті та Повідомленні (включно зі Спеціалістами, працівниками/підрядниками та постачальниками послуг). Клієнт несе виключну відповідальність за наявність законних підстав та необхідних згод/дозволів на розкриття будь‑яких персональних даних (своїх чи третіх осіб), включно зі згодами на запис, зберігання, перегляд, AI‑обробку, транскордонну передачу та зберігання у строках, зазначених в Оферті та Повідомленні. Це не є відповідальністю Виконавця.
(c) Чутливі дані. Клієнту слід уникати розкриття чутливих/спеціальних категорій даних (наприклад, дані про здоров’я, біометричні ідентифікатори, політичні погляди, релігійні переконання, відомості про сексуальне життя тощо), якщо це не є строго необхідним і законним. У разі розкриття такі дані повинні бути мінімізовані та анонімізовані, де це можливо.
(d) Якщо Клієнт розкриває Персональні дані третіх осіб, Клієнт запевняє та гарантує, що має всі права та необхідні згоди на передачу і обробку таких даних для цілей Послуг та цієї Оферти.
(e) Клієнт зобов’язується відшкодувати та убезпечити Виконавця від претензій третіх осіб, збитків, розумних юридичних витрат, штрафів або витрат, що виникають через порушення Клієнтом п. 5.7, якщо це не заборонено імперативними нормами.
5.8. Істотне порушення; попередньо визначені збитки (не штраф).
(a) Будь‑яке порушення п. 5.2(b) або 5.2(e) (запис/захоплення з боку Клієнта та/або передача доступу до запису) та/або несанкціоноване розкриття/публікація контенту Сесії є істотним порушенням.
(b) У разі такого порушення Клієнт сплачує попередньо визначені збитки (liquidated damages, не штраф) у розмірі USD 2,000 за кожен інцидент як розумну попередню оцінку втрат (включно з витратами на захист прав, репутаційними та комплаєнс‑витратами), а також Виконавець має право вимагати судову заборону та додаткові збитки у межах, дозволених законом.
5.9. Конфіденційність індивідуальної Сесії.
(a) Виконавець і Спеціаліст вживають розумних заходів для збереження конфіденційності Контенту Клієнта та обговорень Сесії з урахуванням Повідомлення про конфіденційність, вимог закону, потреб безпеки/захисту, контролю якості, супервізії/нагляду за Спеціалістами, ведення записів і вирішення спорів.
(b) Клієнт зобов’язується зберігати конфіденційність будь‑якої непублічної інформації, отриманої від Виконавця або Спеціаліста, включно з матеріалами, методологіями, шаблонами, структурою Сесії, а також будь‑яким зворотним зв’язком/оцінкою, і не розкривати таку інформацію третім особам.
(c) Виконавець може вимагати судову заборону у разі порушення п. 5.9 у максимально дозволеному законом обсязі.
6. ВАРТІСТЬ ТА ОПЛАТА6.1. Спосіб оплати: одноразово (одним платежем).
6.2. Пріоритет Підтвердження checkout. Остаточні ціна, валюта, Тип сесії та реквізити оплати визначаються Підтвердженням checkout. У разі розбіжностей застосовується Підтвердження checkout.
6.3. Оплата вважається здійсненою в момент зарахування коштів на рахунок Виконавця (або уповноваженого платіжного провайдера Виконавця).
6.4. Розстрочка/кредит/BNPL. Якщо Клієнт самостійно користується розстрочкою/кредитом/BNPL, таке погодження є між Клієнтом і банком/провайдером; Виконавець не є стороною такого погодження.
7. ПЕРЕНЕСЕННЯ, СКАСУВАННЯ ТА ПОВЕРНЕННЯ; ЧАРДЖБЕКИ7.1. Перенесення Клієнтом (>=24 години) регулюється п. 4.5.
7.2. Скасування Клієнтом і повернення (>=24 години).
(a) Клієнт може скасувати Сесію за письмового повідомлення щонайменше за 24 (двадцять чотири) години до Початку Сесії.
(b) У такому разі Виконавець повертає сплачену суму за вирахуванням фіксованого утримання 13% від суми повернення для покриття податків і транзакційних/адміністративних витрат, понесених під час прийняття платежу та оформлення повернення, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
7.3. Пізнє скасування (<24 години) / неявка: повернення не здійснюється. Скасування менш ніж за 24 години до Початку Сесії прирівнюється до неявки та є невідшкодовуваним, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
7.4. Неузгоджена Сесія (до бронювання).
(a) Якщо Сесію ще не узгоджено, Клієнт може запросити скасування та повернення в межах Вікна бронювання.
(b) Повернення здійснюється відповідно до п. 7.2(b). Після завершення Вікна бронювання повернення не надається згідно з п. 4.4, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
7.5. Процедура повернення.
(a) Запит на повернення надсилається з email платника, використаного під час оплати, і містить підтвердження оплати та розумну верифікацію особи.
(b) Строк обробки — щонайменше 15 (п’ятнадцять) календарних днів з моменту отримання повного пакета.
(c) Повернення здійснюється на первинний платіжний інструмент, якщо це технічно можливо.
7.6. Скасування Виконавцем до Початку Сесії: 100% повернення.
Якщо Виконавець скасовує Сесію та не може розумно перенести її протягом 30 (тридцяти) календарних днів (або іншого строку, погодженого письмово), Клієнт може запросити 100% повернення сплаченої суми за цю Сесію (без утримання 13%), якщо інше не вимагається імперативними нормами.
7.7. Чарджбеки та платіжні спори.
(a) Якщо Клієнт ініціює чарджбек/скасування/платіжний спір після отримання Послуги (включно з випадками, коли Сесія вважається наданою за п. 4.6), це є істотним порушенням.
(b) Виконавець має право надати платіжному провайдеру докази (включно з логами та листуванням) та призупинити подальші послуги/комунікації (включно на період перевірки) до вирішення спору.
(c) У максимально дозволеному законом обсязі, якщо спір вирішено на користь Виконавця або відкликано Клієнтом, Клієнт відшкодовує Виконавцю розумні комісії та витрати, понесені у зв’язку з таким спором.
8. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ; ЗАБОРОНА ПЕРЕДАЧІ; НЕПЕРЕМАНЮВАННЯ; ЗАБОРОНА ОБХОДУ; ЗАБОРОНА КОНКУРУЮЧОГО ВИКОРИСТАННЯ8.1. Усі права інтелектуальної власності на матеріали, методології, шаблони та будь‑який контент Виконавця або Спеціаліста (крім Контенту Клієнта) належать Виконавцю (або ліцензіарам).
8.2. Клієнт отримує обмежену, непередавану, невиключну ліцензію виключно для особистого професійного розвитку. Клієнту заборонено копіювати, публікувати, поширювати, продавати, субліцензувати, використовувати для навчання AI‑моделей або створювати похідні матеріали на основі матеріалів Виконавця без попереднього письмового дозволу.
8.3. Заборона передачі. Клієнту заборонено передавати третім особам посилання на Сесію, доступи або матеріали.
8.4. Непереманювання / заборона обходу щодо Спеціалістів і персоналу Виконавця (без винятків).
Протягом строку договору та 12 (дванадцяти) місяців після його припинення Клієнт не має права прямо чи опосередковано залучати, наймати, укладати договори або іншим чином отримувати послуги від Спеціаліста та/або працівників/підрядників Виконавця, залучених до надання Послуг, в обхід Виконавця, щодо Конкуруючих послуг, без попередньої письмової згоди Виконавця.
Попередньо визначені збитки (не штраф): USD 2,000 за кожен випадок. Виконавець також має право вимагати судову заборону та додаткові збитки в межах, дозволених законом.
8.5. Заборона переманювання клієнтів/лідів/учасників/спільноти Виконавця.
Протягом строку договору та 12 (дванадцяти) місяців після його припинення Клієнт не має права переманювати, схиляти до переходу, відволікати/намагатися відволікти або пропонувати/надавати Конкуруючі послуги будь‑якому клієнту, потенційному клієнту, ліду, учаснику або члену спільноти Виконавця, якщо Клієнт дізнався(лася) про таку особу прямо чи опосередковано через Виконавця (включно з будь‑яким курсом, програмою, подією, спільнотою, платформою, Сесією, доступом до запису або комунікаціями Виконавця), без попередньої письмової згоди Виконавця.
Попередньо визначені збитки (не штраф): USD 5,000 за кожен випадок. Виконавець також має право вимагати судову заборону та додаткові збитки в межах, дозволених законом.
8.6. Заборона конкуруючих програм/продуктів на основі охоронюваних елементів Виконавця; заборона конкуруючої масштабованої активності з використанням елементів Виконавця.
Клієнту заборонено копіювати, публікувати, поширювати, продавати, субліцензувати, маркетувати, створювати, запускати або сприяти зростанню будь‑яких Конкуруючих послуг або будь‑якого Конкуруючого масштабованого продукту/активності, якщо така конкуруюча пропозиція створена з використанням, на основі, є похідною від або суттєво відтворює матеріали, методології, шаблони, структуру Сесії, підхід до оцінювання, схеми скорингу, Похідні дані або інші охоронювані елементи Виконавця.
У разі порушення Клієнт сплачує попередньо визначені збитки (liquidated damages, не штраф) у розмірі USD 20,000, а також Виконавець має право вимагати судову заборону та додаткові збитки в межах, дозволених законом.
9. БЕЗПЕКА; ПРАВИЛА ПОВЕДІНКИ; ПРИЗУПИНЕННЯ/ПРИПИНЕННЯ ВИКОНАВЦЕМ9.1. Клієнт зобов’язаний дотримуватися Політик і коректної поведінки. Домагання, погрози, незаконний контент, спроби запису, передача доступу до запису та інші істотні порушення є істотним порушенням.
9.2. Виконавець може призупинити комунікації та/або припинити договір та/або негайно зупинити Сесію з причин безпеки/комплаєнсу (включно на період перевірки). У такому разі Сесія може вважатися наданою, повернення коштів не здійснюється, якщо інше не вимагається імперативними нормами.
10. ПРОЦЕДУРА СКАРГ — ОБОВ’ЯЗКОВО ДО СУДУ (CONDITION PRECEDENT)10.1. Спочатку Клієнт намагається врегулювати питання напряму зі Спеціалістом/менеджером.
10.2. Якщо не вдалося, Клієнт зобов’язаний подати письмову скаргу протягом 7 (семи) календарних днів від моменту виникнення проблеми на ecu.education.manager@gmail.com або через офіційну форму (якщо опублікована):
https://forms.gle/XyAjhtNZgg3Yv8vMA.
10.3. Виконавець розглядає скаргу протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів.
10.4. Апеляція подається протягом додаткових 14 (чотирнадцяти) календарних днів від дати відповіді.
10.5. Проходження внутрішньої процедури скарг і апеляцій є обов’язковою попередньою умовою для звернення до суду або ініціювання правового провадження проти Виконавця, якщо інше не заборонено імперативними нормами.
11. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ; ОБМЕЖЕННЯ11.1. Результат не гарантується. Послуги не є медичною, психотерапевтичною або психологічною допомогою.
11.2. У максимально дозволеному законом обсязі сукупна відповідальність Виконавця обмежується сумою, фактично сплаченою Клієнтом за Сесію. Виконавець не несе відповідальності за непрямі, штрафні або наслідкові збитки.
11.3. Ніщо не обмежує відповідальність, яку неможливо виключити або обмежити за законом.
12. ПРАВО; ПРЕТЕНЗІЙНИЙ ПОРЯДОК; ФОРС‑МАЖОР12.1. Застосовне право — Гонконг. Підсудність — суди Гонконга (неексклюзивно), якщо інше не вимагається імперативними нормами.
12.2. Претензійний порядок: письмова претензія електронною поштою; відповідь протягом 10 (десяти) Робочих днів.
12.3. Форс‑мажор. У разі неможливості виконання через форс‑мажор строки продовжуються на період форс‑мажору. Якщо форс‑мажор триває понад 50 (п’ятдесят) календарних днів поспіль, будь‑яка сторона може припинити договір; Виконавець повертає ненадану частину (за наявності), якщо інше не вимагається імперативними нормами.
13. ПРЯМИЙ МАРКЕТИНГ; ПУБЛІЧНІСТЬ; СИНТЕТИЧНІ МЕДІА13.1. Прямий маркетинг (коли дозволено; згода — коли потрібно) та механізми відмови регулюються Повідомленням про конфіденційність.
13.2. Використання імені, зображення, голосу Клієнта або фрагментів записів у маркетингових матеріалах потребує окремої явної згоди Клієнта, як описано у Повідомленні про конфіденційність.
13.3. Виконавець не буде публічно імітувати особу Клієнта або публікувати синтетичні медіа, що зображають Клієнта (клонування голосу/діпфейки), без окремої явної згоди, яка прямо охоплює синтетичні медіа, як описано у Повідомленні про конфіденційність.
14. ОНОВЛЕННЯ; ІНШІ УМОВИ14.1. Виконавець може оновлювати Оферту шляхом публікації нової редакції. Нова редакція застосовується лише до акцептів після дати публікації.
14.2. Політики та/або Повідомлення про конфіденційність можуть оновлюватися шляхом публікації/повідомлення. Якщо не зазначено інше, оновлення набирають чинності на 5‑й (п’ятий) календарний день після публікації/повідомлення. Оновлення не погіршують істотно права Клієнта.
14.3. Подільність. Якщо будь‑яке положення визнається недійсним/незастосовним, інші положення залишаються чинними.
14.4. Відмова від права. Невикористання будь‑якого положення не є відмовою від права.
14.5. Відступлення. Клієнт не може відступати права/обов’язки без попередньої письмової згоди Виконавця. Виконавець може відступити договір у межах корпоративної реорганізації/передачі з дотриманням застосовного права.
15. РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯECU Limited (Reg. No. 76667088)Unit B, 11/F Yam Tze Commercial Building, 23 Thomson Road, Wan Chai, Hong KongEmail: ecu.education.manager@gmail.com